나눔명조 옛한글은 본문 가독성이 우수하나, 야놀자 야체의 디스플레이 특성상 제목으로서 긴 텍스트에서 가독성이 떨어질 수 있습니다. 두 폰트 간 x-height와 자간 차이가 커서 시각적 위계 전환이 급격합니다.
- 분위기
- 야놀자 야체의 현대적이고 친근한 산스-세리프 분위기와 나눔명조 옛한글의 고전적이고 격식 있는 세리프 분위기가 충돌합니다. 제목과 본문의 톤이 일관성 있게 연결되지 않아 브랜드 정체성이 흐려집니다.
- 대비·계층
- 무게 대비는 야놀자 야체 700과 나눔명조 400으로 충분하지만, 세리프-산스 구조 차이가 너무 커서 정보 위계보다는 '다른 출처의 텍스트'처럼 느껴집니다. 제목-본문 간 시각적 일관성이 부족합니다.
- 추천 용도
- 옛한글 역사·문화 콘텐츠 (고전 텍스트 + 현대 제목)박물관·문화유산 웹사이트 (격식 + 접근성)학술 출판물 (세리프 본문 + 현대 제목)
어울리는 영문 폰트
야놀자 야체의 현대 산스와 어울리려면 Inter·Manrope 같은 기하학적 산스가 필요하고, 나눔명조 옛한글의 세리프 본문과는 Source Serif·EB Garamond 같은 고전적 세리프가 어울립니다. 두 폰트 간 스타일 격차를 영문으로도 유지하면 일관성이 높아집니다.