본문용 나눔명조 옛한글은 긴 글 읽기에 충분히 적합하다. 다만 제목용 배달의민족 을지로는 높은 가독성보다 개성 표현에 최적화되어 있어, 제목으로서의 명확한 위계 형성이 약하다.
- 분위기
- 나눔명조 옛한글의 전통적·고전적 인상과 배달의민족 을지로의 거리감 있는 레트로 디스플레이 톤이 충돌한다. 한 디자인 내에서 시간대가 다른 두 미학이 공존하기 어렵다.
- 대비·계층
- serif 본문과 display 제목 간 구조적 대비는 있으나, 두 폰트 모두 400 weight이고 분위기 차이가 명확하지 않아 정보 위계가 모호하다. 제목이 본문보다 시각적으로 우선하지 않는 경향이 있다.
- 추천 용도
- 고전문학·역사 콘텐츠 (옛한글 특성 활용)레트로 감성 이벤트 포스터 (을지로 특성 활용)문화유산 관련 출판물 (신중한 톤 조정 필요)
어울리는 영문 폰트
나눔명조 옛한글의 전통적 serif 특성과 어울리도록 serif 영문(IBM Plex Serif, Source Serif Pro)을 제목에, 본문은 중립적 sans-serif(Source Sans Pro)로 통일하여 분위기 혼재를 완화한다.