코트라 글로벌은 본문 세리프로 충분히 가독성 있으나, 한국기계연구원체 700은 디스플레이용 고대비로 제목 가독성은 우수하다. 그러나 두 폰트 간 톤 차이가 정보 계층을 혼란스럽게 만든다.
- 분위기
- 한국기계연구원체의 기하학적·현대적 디스플레이 톤과 코트라 글로벌의 세리프 본문 폰트가 분위기 충돌을 일으킨다. 제목은 기술적·미니멀이나 본문은 전통·격식적 인상으로 일관성이 약하다.
- 대비·계층
- 무게(400 vs 700) 대비는 명확하지만, 구조적 차이(기하학적 산세리프 vs 세리프)가 강해서 '같은 브랜드'로 느껴지지 않는다. 제목-본문 위계보다 '다른 프로젝트'처럼 보인다.
- 추천 용도
- 공공기관·정부 공식 문서 (톤 조합이 기관 신뢰성과 맞음)기술 보고서·학술지 (기계연구원 + 세리프 조합이 학문적 무게감)국제 무역 가이드·B2B 공식 자료 (KOTRA 글로벌 정체성 강화)
어울리는 영문 폰트
한국기계연구원체의 기하학적 현대성과 세리프 본문을 연결하려면, 영문도 동일한 구조 대비(산세리프 제목 + 세리프 본문)를 유지해야 브랜드 일관성이 생긴다. IBM Plex 패밀리는 산세리프·세리프 모두 제공하며 기관 신뢰성을 강화한다.