코트라 글로벌은 본문 가독성이 충분하나, 배달의민족 연성의 손글씨 특성(불규칙한 획, 낮은 x-height)이 제목으로서 첫눈에 들어오기보다 읽기 속도를 지연시킨다.
- 분위기
- 배달의민족 연성의 따뜻하고 캐주얼한 손글씨 감성과 코트라 글로벌의 정중하고 공식적인 세리프 톤이 충돌한다. 전자는 친근감, 후자는 권위성을 강조해 일관된 브랜드 인상을 형성하기 어렵다.
- 대비·계층
- sans 핸드라이팅과 serif 사이의 구조적 대비는 명확하지만, 두 폰트의 감정톤 차이가 weight 대비를 상쇄한다. 제목-본문 위계보다 '톤 불일치'가 더 두드러진다.
- 추천 용도
- 식음료 브랜드 + 공식 문서 혼합 (권장하지 않음)캐주얼 제목 + 포멀 본문의 이원화 필요 시 (제한적)문화·라이프스타일 매거진 (제목만 배달의민족 연성 사용 권장)
어울리는 영문 폰트
배달의민족 연성의 캐주얼함을 지원하려면 따뜻한 sans(Manrope)가, 코트라 글로벌의 정중함을 강화하려면 클래식 serif(Source Serif)가 각각 더 적합하다. 현재 페어는 영문 폰트 선택도 어렵게 만든다.