배달의민족 연성은 본문용 폰트가 아니며, 대한항공도 display 분류로 긴 본문 가독성에 최적화되지 않았습니다. 두 폰트 모두 본문 역할에 부적합하므로 장문 읽기 환경에서 피로도가 높습니다.
- 분위기
- 대한항공의 기하학적·모던함과 배달의민족 연성의 손글씨 감성이 충돌하여 일관된 톤을 형성하기 어렵습니다. 전자는 기업·항공사 신뢰감, 후자는 캐주얼·친근함을 각각 강조하므로 분위기 불일치가 두드러집니다.
- 대비·계층
- 무게 대비가 극히 제한적입니다(대한항공 400/700 vs 배달의민족 연성 400만). 제목·본문 간 시각적 위계 구분이 약하며, 배달의민족 연성의 손글씨 특성이 대한항공의 기하학적 구조와 명확한 대비를 형성하지 못합니다.
- 추천 용도
- 캐주얼 푸드테크 브랜드 랜딩페이지 (단문 강조용)이벤트 포스터 (제목만 배달의민족, 본문은 별도 폰트)모바일 앱 온보딩 (매우 제한된 텍스트량)
어울리는 영문 폰트
배달의민족 연성의 손글씨 캐주얼함을 보완하려면 현대적 sans-serif(Manrope, Plus Jakarta Sans)가 필요하며, 본문은 중립적 가독성 폰트(Inter, Source Sans Pro)로 대체해야 합니다.