김유이체는 손글씨 특성상 본문 장문 읽기에 부적합하며, 특히 작은 사이즈에서 획의 굵기 변화가 가독성을 해친다. 배달의민족 한나는열한살은 제목용 디스플레이 폰트로 본문 역할 불가능하다.
- 분위기
- 김유이체의 부드럽고 감정적인 손글씨 톤과 배달의민족 한나는열한살의 친근하고 장난스러운 디스플레이 톤이 겹치면서 분위기 혼란이 발생한다. 두 폰트 모두 캐주얼하지만 방향성이 다르다.
- 대비·계층
- 두 폰트 모두 400 weight로 동일하고, 분류(handwriting vs sans display)의 차이만 있어 명확한 위계 대비가 부족하다. 제목이 본문보다 시각적으로 강하지 않을 수 있다.
- 추천 용도
- 어린이·유아 교육 콘텐츠 (두 폰트 모두 친근한 톤)캐주얼 이벤트 포스터 (제목만 사용)감정 표현이 중요한 짧은 카피 (손글씨 특성 활용)
어울리는 영문 폰트
배달의민족 한나는열한살의 친근한 디스플레이 톤에는 현대적이고 부드러운 sans serif(Plus Jakarta Sans, Manrope)가 어울린다. 본문용으로는 중성적이고 가독성 높은 Inter나 Source Sans Pro를 추천한다.